![]() |
![]() |
А Б В Г Д Е З И К Л М Н П Р С Т У Ф Х Ч Ш |
Кялундзюга Валентина![]() КЯЛУНДЗЮГА Валентина Тунсяновна Родилась 9 января 1936 г. в с. Чукен р-на им. Лазо Хабаровского края. Окончив в Гвасюгах семилетнюю школу, поступила на подготовительное Северное отделение Хабаровского педагогического института, начала учиться на историко-филологическом факультете. С малых лет жила в атмосфере народного творчества. В 1974 г. вышла ее книжка сказок «Два солнца», оформленная Г. Павлишиным. Сказки публиковались в коллективных сборниках, журнале «Дальний Восток». Соавтор трехтомного удэгейско-русского словаря, изданного в Польше, тома фольклора удэгейцев в серии «Памятники фольклора народов Сибири и Дальнего Востока», удэгейского букваря. В 2003 г. была удостоена премии Министерства культуры Российской Федерации «Душа России» в номинации «Народный сказитель». Член Союза писателей России. Живет в с. Гвасюги. ГУАСА Жила была Агденка с мальчиком Кичо и собакой Гуасой. Агденка все кожу мяла, выделывала так старательно, что скребок сломался, нечем выделывать. Агденка попросила собаку Гуасу: На другой день чуть свет собака Гуаса побежала к Егдыге Ваи. Прошла семь гор и прибежала к одной юрте. Прежде чем войти в юрту, собака Гуаса обошла вокруг нее и увидела кости. «Хозяйка не могла лучше найти, чем Егдыгу Ваи», подумала собака Гуаса. Вошла в юрту и попросила: Ваи согласился, сказал, что в полдень придет. Собака Гуаса побежала домой. Прибежала и говорит: Испугались они, стали думать, как спастись от Ваи-разбойника. Собрались, приготовили все необходимое, нарты поставили наготове. В полдень, как обещал, пришел Ваи. Агденка заранее приготовила за юртой мехи, угли. Ваи стал ковать, а Гуаса мехи раздувала. Агденка быстро мальчика Кичо в нарту положила и к нарте привязала. Поработал Ваи немного, стал обед просить. Гуаса прибежала к Агденке: Собака Гуаса сколько есть сил бежала. Видят, сзади догоняет Ваи. Гуаса, остановись, хочу выйти, не могу дальше ехать! просит Агденка. Бежала-бежала, вдруг ей стало легко везти нарту, посмотрела Агденка свалилась с нарт. Собака Гуаса не остановилась. Бежала-бежала, погода стала портиться. Подул сильный ветер, пурга запуржилась, кругом темным-темно стало. Но собака Гуаса бежала и везла нарту с мальчиком Кичо. Ветер стал утихать, все светлее-светлее становилось. Далеко убежали от Ваи-разбойника. Собака Гуаса сделала шалаш из соломы, стали жить они с мальчиком Кичо, она кормила его. Сама на охоту ходила, добывала то козу, то зайца. Однажды совсем стало нечего есть. Собака Гуаса говорит: Так сказала и ушла. Шла-шла и нашла след охотника. Он вез нарту с тяжелым грузом. Собака Гуаса пошла по следу охотника и догнала его. Везет охотник мясо, нагружены полные нарты. Стала ласкаться к охотнику, он взял и запряг ее. Стало сразу легче везти тяжелые нарты, охотник собаку одну пустил. Гуаса так старалась, охотник стал отставать, она еще быстрее бежать. Подул сильный ветер, пурга закружилась, охотник потерял из виду собаку с нартой. Гуаса воспользовалась этим, повернула в сторону своего шалаша. Долго они ели мясо. Мальчик Кичо вырос уже большим, стал из лука пускать стрелу, приносил молодой охотник то птицу, то белку домой. Однажды Гуаса говорит: Бежала Гуаса вниз по течению реки и прибежала к юрте. Живут старик со старухой и с дочкой Аяулой. Они свою любимую дочку на улицу не отпускают, чтобы не почернела от солнца. Стала Аяула проситься на улицу: Канда Мафа со старухой нарядили свою дочь, от солнышка лицо закрыли сверху орлиным хвостом. Она вышла на берег и там увидела собаку Гуасу и говорит: Собака Гуаса стала ластиться к бэле Аяуле. Аяула говорит: Старик со старухой собаку запрягли, посадили Аяулу, и Гуаса стала бегать; она то бегала по дороге около стариков, то отходила далеко от них. Старик со старухой замерзли, пошли греться в юрту. Собака Гуаса побежала к себе вместе с нартой и бэле Аяулой. Бежала-бежала, ветер подул, пурга поднялась, день стал ночью, а собака Гуаса все бежала. Потом ветер утих, посветлело. На закате солнца собака Гуаса прибежала к своему шалашу. Кичо и Аяула вместе выросли и поженились. Кичо стал на охоту ходить, домой мясо приносить. Собака Гуаса все лежала на другой стороне шалаша и грела спину, стала она старой. Однажды собака Гуаса заговорила: Так сказала собака Гуаса и затихла. Погоревал Кичо за любимую собаку Гуасу. Похоронили ее на высоком месте, как просила она. Через семь дней они пошли к могиле собаки Гуасы. Подкопали у изголовья и нашли слиток золота и серебро. Пошли к родителям бэле Аяулы, отдали им находку и вернулись жить обратно к своему шалашу, где похоронена собака Гуаса.
|
![]() |